Skip to main content

Ley N° 10783 Women’s Civil Rights Act

Law No. 10783 of September 18, 1946 enshrines certain civil rights to women in Uruguay. The law provides that men and women have equal civil capacity (Article 1), and a married woman may freely administer and dispose of her own property (Article 2). In the event of a dissolution of marriage, marital property shall be divided equally between spouses or their respective heirs (Article 2). Real estate that constitutes marital property acquired in the name of one spouse may not be alienated without the express consent of both spouses (Article 5). Either spouse is permitted to request a dissolution of marriage (Article 6). A widow or divorced woman who remarries will continue to exercise parental authority, guardianship, or custody that has been entrusted to her, as well as the administration of any corresponding assets, which she may exercise independently of a new spouse (Article 15).

 

La Ley nº 10783 de 18 de septiembre de 1946 consagra en la ley determinados derechos civiles de la mujer. La ley establece que hombres y mujeres tienen igual capacidad civil (Artículo 1). Además, la mujer casada puede administrar y disponer libremente de sus bienes y de los frutos de éstos (artículo 2). En caso de disolución del matrimonio, los bienes gananciales se dividirán a partes iguales entre los cónyuges o sus respectivos herederos (Artículo 2). Los bienes inmuebles que constituyan bienes gananciales adquiridos a nombre de uno de los cónyuges no podrán enajenarse sin el consentimiento expreso de ambos cónyuges (artículo 5). Cualquiera de los cónyuges puede solicitar la disolución del matrimonio (artículo 6). La viuda o divorciada que contraiga nuevas nupcias continuará ejerciendo la patria potestad, tutela o guarda que se le hubiere confiado, así como la administración de los bienes correspondientes a las anteriores, que ejercerá con independencia de su nuevo cónyuge (artículo 15).

Geographical location
Year
Jurisdiction
Avon Center work product