Constitution of the Republic of Benin

Several constitutional provisions further entrench and protect women’s rights by mandating equal treatment of men and women and that no individual can be subject to degrading treatment. Article 26 establishes equality before the law and emphasizes the need to protect mothers, children, people with disabilities, and the elderly. Furthermore, Article 6 guarantees women’s right to vote and to participate in the political process. Article 18 prohibits torture and inhumane treatment. Article 19 provides accountability measures for agents of the state for these tortious acts. Article 22 recognizes the right to property except for “state-approved usefulness.” An English translation of the Constitution is available here: https://www.constituteproject.org/constitution/Benin_1990.pdf?lang=en

 

Plusieurs provisions constitutionnelles consacrent et protègent davantage les droits des femmes en établissant l’égalité entre les hommes et les femmes et en interdisant tous traitements inhumains ou dégradants. L’article 26 établit l’égalité devant la loi et souligne la nécessité de protéger mères, enfants, personnes handicapées et personnes âgées. Par ailleurs, l’article 6 garantit aux femmes le droit de vote et de participation à la vie publique. L’article 18 interdit la torture et les traitements dégradants. L’article 19 prévoit la responsabilité de l’état pour les actions de ses agents. Enfin, l’article 22 reconnait le droit de propriété sauf « pour cause d’utilité publique et contre juste et préalable dédommagement ».

Topics

Geographical location

Keywords

Year

  • 1990

External URL

Type