Ga. Comp. R. & Regs. R. 120-2-2-.08 - Foreign-Language Documents and Translations
1. All documents filed with the Department or
offered for the administrative record of an adjudication must be in the English
language or accompanied by an authenticated English translation.
2. An affidavit in English by a person who
does not understand English must include a separate translator's affidavit
under oath stating that the underlying affidavit has been read to the person in
a language that the person understands and that, to the best of the
translator's knowledge, the affiant understood it before signing. The
translator's affidavit must also state facts demonstrating that the translator
is competent to translate the language of the witness as well as a
representation that the interpretation was true and accurate to the best of the
translator's abilities.
3. A
translator's affidavit authenticating the translation of a foreign-language
document must be typed, signed by the translator, and identify and accompany
the foreign-language document. If a translator's affidavit is filed in
connection with the translation of multiple documents, the certification must
specify the documents covered by the translator's affidavit. A translator's
affidavit must include facts providing a basis to conclude that the translator
is competent to translate the language of the document and a representation
that the translation is true and accurate to the best of the translator's
abilities.
4. A translated document
accompanied by a proper translator's affidavit is admissible in the
adjudication to the same extent as it would be if it were not
translated.
Notes
State regulations are updated quarterly; we currently have two versions available. Below is a comparison between our most recent version and the prior quarterly release. More comparison features will be added as we have more versions to compare.
No prior version found.