1 Miss. Code. R. 5-5.9 - Language and use of interpreter

A. A notary public shall be able to communicate directly with the individual for whom a notarial act is being performed in a language they both understand or indirectly through an interpreter who is physically present with the signer and notary public at the time of the notarization and communicates directly with the individual and the notary public in a language the interpreter understands.
B. The certificate of notarial act must be worded and completed using the English language. The certificate may be simultaneously worded and completed in another language that is read, written, and understood by the notary public and must be immediately adjacent to the English-language certificate, but the English-language certificate will prevail in the event of any conflict between the translations.
C. A notary public may perform a notarial act on a document that is a translation of a document that is in a language that the notary public does not understand only if the person performing the translation signs a verification on oath or affirmation stating that the translation is accurate and complete. The notarized translation and verification must be attached to the document and must comply with the act and this chapter regarding certificate of notarial act.

Notes

1 Miss. Code. R. 5-5.9
Section 25-34-51 et seq. Mississippi Code of 1972 as amended.
Amended 1/26/2018 Amended 7/1/2021 Amended 7/19/2021

State regulations are updated quarterly; we currently have two versions available. Below is a comparison between our most recent version and the prior quarterly release. More comparison features will be added as we have more versions to compare.


No prior version found.