Skip to main content

China

李某强奸案,浙江省瑞安市人民法院 (People’s Procuratorate of Ruian City Zhejiang Province v. Li)

The defendant was charged of crime of rape for raping the victim, Z. The defendant got to know Z. through wechat, a social app, three weeks before he asked her out for dinner. After Z. was drunk, the defendant took her to a hotel and had sex with her. The trial court found the defendant guilty. The defendant appealed, arguing that he and Z. were in a relationship and there was no evidence that Z. was drunk that night. He also claimed there was doubt about the examination of the sample collected from Z. and therefore it should not be used as evidence.

杨江山、中国人民解放军第四五八医院医疗损害责任纠纷,广东省高级人民法院 (Yang v. China PLA Hospital No. 458)

Yang sued China PLA Hospital No. 458 for violation of his reproductive rights. The plaintiff alleged that his wife sought an abortion at the defendant-hospital and lied that she was unmarried. The plaintiff also alleged that the defendant did not meet its obligation to investigate Peng’s marital status and chose to believe Peng’s lie.

江苏省政府办公厅关于印发江苏省贯彻中国反对拐卖人口行动计划(2021-2030年)

The Announcement is a regulatory document from Jiangsu Province that aims to implement measures from the Action Plan. It requires civil affairs agencies to oversee suspicious marriage registrations and report them to the police. Then, the police departments must scrutinize abnormal household registrations for human trafficking clues. Furthermore, police department directors must factor in social impact when handling cases and could be held politically accountable for inability to find evidence.

王传宝与瞿勤晨强奸案,安徽省天长市人民法院 (People’s Procuratorate of Tianchang City Anhui Province v. Wang Chuanbao, Qu Qinchen)

The defendants Wang Chuanbao and Qu Qinchen were charged of crime of rape for repeatedly raping the victim, and crime of coercive indecency for violently digging and touching the victim's genitals. The prosecutor alleges that according to Article 25 section 1, Article 236 section 1 and Article 237 section 1 of Criminal Law of PRC, Chuanbao and Qinchen raped and molested the victim “with violence or threats”, constituting the crime of rape and coercive indecency. Chuanbao argues that he did not have sex with the victim, and all the evidences are hearsay evidence, thus is not guilty.

禁止非医学需要的胎儿性别鉴定和选择性别人工终止妊娠的规定 (Provisions for the Prohibition of Non-Medical Needs for Fetal Sex Determination and Manual Termination of Pregnancy)

The Provisions were adopted to implement the basic national policy of family planning, i.e. the “one-child policy” and to keep the sex ratio of the birth population within the normal range. Article 3 prohibits identifying the sex of the fetus for non-medical needs and to manually terminate the pregnancy because of the gender of the fetus, except for approval from the health administrative department or the family planning administrative department.

胡石明、胡锦林、水贝组织他人偷越国(边)境案,江西省高级人民法院 (People’s Procuratorate of Nanchang City Jiangxi Province v. Hu Shiming, Hu Jinlin, Shui Bei)

The defendants Hu Shiming, Hu Jinlin and Shui Bei were charged of crime of organizing sneak across the border for trading three Cambodian women to China. One of the defendants, Shui Bei was introduced and married to defendant Hu Jinlin after she entered China under tourist visa. Shui Bei’s families got to know her good living condition and wished to married someone in China. Therefore, Hu Shiming and Hu Jinlin paid for the visa fee of three sisters of Shui Bei, got them in through Guangzhou custom, and advertised them for marriage.

蓝树山拐卖妇女、儿童案、最高人民法院 (People’s Procuratorate of Hechi City Guangxi Province v. Lan Shushan)

The defendant Lan Shushan was charged of the crime of trafficking women and children for trafficking one woman and 34 children. Throughout 1988 to 2008, the defendant Lan Shushan independently and with his colleagues Tan Ruxi etc trafficked one woman and 34 children to Fujian Province, and traded them for money with the help of accomplice Lin Chuanxi, Su Ermei etc. Lan Shushan benefited approximately RMB 500,000 from the transactions. According to Article 240 section 1 & 2, the ring leader of a large scale trafficking shall be sentenced to death penalty.

邓亚娟邓与北京手挽手劳务派遣有限责任公司一般人格权纠纷,北京市第三中级人民法院 (Deng v. Beijing Shouwanshou Co. Ltd.)

The plaintiff sued the defendants for infringing on her equal employment rights. The plaintiff alleged that the job description for the courier position included: “Eligibility: Men.”  When Deng went for an interview, she was advised that “we never have women couriers.”  She was subsequently informed that Beijing Postal could not authorize an employment contract for her because she is female.

郭晶与杭州市西湖区东方烹饪职业技能培训学校一般人格权纠纷,杭州市西湖区人民法院 (Guo Jing v. East Cooking Vocational Skills Training School)

The plaintiff alleged that in June 2014, she saw the recruiting advertisement of the respondent on the Internet, knowing that the respondent want to recruit two copywriters. Guo submitted her resume accordingly. However, Guo has not got reply since then. With the certainty that she is capable of the position, Guo called the School, asking about the job. Guo was told that since the position requires many business trips, only male can be considered. Guo emphasized that she can adjust to those business trips but was still refused by the same reason.

Subscribe to China