Skip to main content

Employment discrimination

Employment discrimination involves unequal treatment in hiring, pay, promotion, or termination based on gender, pregnancy, or gender identity. 

ID
21

中华人民共和国宪法(第四十八-四十九条)(The Constitution of the People's Republic of China (Articles 48-49))

The Constitution of the People’s Republic of China was adopted by the National People’s Congress and promulgated for implementation on December 4, 1982. It has been amended several times, with the most recent amendment occurring on March 14, 2004.  Article 48 provides that women and men have equal rights. It states that “[w]omen in the People’s Republic of China enjoy equal rights with men in all spheres of life, in political, economic, cultural, social and family life.

司法院大法官會議第807號解釋 (J.Y. Interpretation No. 807)

The Court found that Article 49(1) of the Labor Standards Act, which prohibits female workers from working at night, violated the Constitution’s gender equality rule. One of the purposes of the article is to protect female workers' health. However, it is a requirement for all workers, and there is no reasonable ground to exclude male workers from this requirement. Another purpose of the article is to protect female workers' safety at night.

平成24年(受)2231 (2012 (Ju) No. 2231)

The plaintiff was a physiotherapist in a managerial position at her employer. She requested and was granted maternity leave but was not allowed to return to her position at the end of the maternity leave. She filed a lawsuit against her employer, asserting that there was a violation of the Equal Employment Opportunity Law. The Supreme Court found in favor of the plaintiff because the Equal Employment Opportunity Law forbids disadvantaging employees based on the employee’s pregnancy, childbirth, request for maternity leave, or request for transfer to lighter work.

平成26年(受)1310 (2014 (Ju) No. 1310)

The plaintiffs were two male employees who had been temporarily suspended from work and demoted from their managerial positions for sexually harassing female employees by making comments of a sexual nature in the office. The plaintiffs sued the company, seeking a declaratory judgment that such disciplinary actions were void because there were no grounds for such actions, and/or the actions were taken abusively. The High Court found for the plaintiffs.

平成28年(受)2076 (2016 (Ju) No. 2076)

The appellee, a former employee of the appellant’s subsidiary, suffered sexual harassment and stalking from an employee of the appellant’s other subsidiary who shared the same work site with the appellee. The appellant had developed a corporate-group-wide compliance system, which included a consulting desk at which an employee of the appellant or its subsidiaries could raise and discuss any compliance-related matters.  The appellee brought the harassment issue to her supervisors at her immediate employer (i.e.

性別工作平等法 (Act of Gender Equality in Employment Act)

The Act of Gender Equality in Employment (the “AGEE”) was enacted to protect gender equality in the workplace and promote the spirit of gender equality as enshrined in Article 7 of the Constitution. Chapter II of the AGEE provides that employers shall not discriminate against employees because of their gender or sexual orientation when hiring, evaluating, promoting, providing education, training and welfare, paying wages and in the case of retirement, discharge, severance and termination.

性騷擾防治法 (Sexual Harassment Prevention Act)

The Sexual Harassment Prevention Act (the “SHPA”) aims to prevent sexual harassment and protect the rights of victims. It empowers and places a positive obligation on governmental authorities to, among other things, draft and implement sexual harassment prevention policies and regulations, specify standards, investigate and mediate disputed sexual harassment cases, and promote education and awareness on sexual harassment prevention.

Subscribe to Employment discrimination